C’est le mois de la Coupe du monde et à compter du 20 novembre prochain, 32 équipes seront à l’affût du trophée afin de rentrer dans l’histoire. Ainsi, en attendant la compétition, il va falloir se familiariser avec l’autre nom des sélections qualifiées pour cette grande messe mondiale, expliqué par Top Mercato.
Groupe A
Qatar – Al-Annabi: ce surnom signifie « les bordeaux » en arabe, en référence à la couleur du drapeau du Qatar.
Equateur – La Tri: il s’agit d’une référence aux trois couleurs du drapeau équatorien : jaune, bleu et rouge.
Sénégal – Les Lions de la Teranga: le terme « Teranga » signifie «hospitalité» en wolof. Un surnom trop tendre aux yeux par exemple de Sadio Mané qui invite à appeler simplement la sélection « les Lions ».
Pays-Bas – Les Oranje: cette couleur était présente sur le premier drapeau de l’histoire des Pays-Bas.
Groupe B
Angleterre – Les Three Lions: les trois lions sont historiquement présents sur les armoiries de l’Angleterre.
Iran- La Team Melli: cette expression en persan peut se traduire par « équipe nationale ».
Etats-Unis – La Team USA: il s’agit du surnom donné en France aux sélections américaines.
Pays de Galles – Les Dragons: rien de très original, le dragon figure sur le drapeau du Pays de Galles.
Groupe C
Argentine – L’Albiceleste: rien de très céleste finalement dans ce surnom, puisque albiceleste signifie tout simplement «qui comporte des rayures alternativement blanches et bleu ciel» comme sur le maillot et le drapeau argentin.
Arabie Saoudite – Les Faucons Verts: le faucon est un animal répandu en Arabie Saoudite et présent sur le logo de la fédération, tandis que le vert correspond à la couleur du drapeau saoudien.
Mexique – El Tri: il s’agit là encore d’une référence aux trois couleurs du drapeau national, le rouge, le blanc et le vert. Le surnom « La Verde » est aussi parfois utilisé.
Pologne – Les Aigles Blancs: Issu des armoiries de la Pologne, l’Aigle Blanc figure sur le logo de la Fédération.
Groupe D
France – Les Bleus: une référence évidemment à la couleur du maillot porté par l’équipe de France. A noter que le surnom «Les Tricolores» (en référence au couleur du drapeau bleu, blanc, rouge) était principalement utilisé jusqu’à 1976, date de la première apparition du surnom «Les Bleus», qui a progressivement pris le dessus.
Australie – Les Socceroos: un jour, un journaliste local eut la fabuleuse idée de contracter les mots soccer (« foot » en anglais) et kangaroos (l’animal emblématique de l’Australie), et paf ça a donné Socceroos !
Danemark – La Danish Dynamite: Les Danois ont hérité de ce surnom suite à leur parcours surprise jusqu’en demi-finale de l’Euro 1984 en France.
Tunisie – Les Aigles de Carthage: ce surnom très artificiel a progressivement vu le jour entre les années 1990 et 2000. C’est un journaliste camerounais qui aurait été le premier à appeler les Tunisiens « les Aigles » lors d’un match entre les deux pays. Carthage correspond à l’ancienne civilisation antique fondée en Tunisie.
Groupe E
Espagne – La Roja: « La Rouge », comme pour les Bleus mais en référence au drapeau rouge de l’Espagne et au maillot de la sélection.
Costa Rica – Les Ticos: rien de plus simple que ce surnom qui désigne tout simplement un habitant du Costa-Rica dans le dialecte local.
Allemagne – Die Mannschaf : cee surnom signifie simplement « l’équipe ». Il a été jugé trop réducteur et arrogant et officiellement aboli par la Fédération allemande en juillet. Gageons pourtant que beaucoup de supporters et d’observateurs vont continuer à parler de la Mannschaft au Qatar.
Japon – Les Samouraï Bleus: ce surnom mêle les Samouraïs, qui font partie intégrante de l’histoire du Japon, et le bleu du maillot.
Groupe F
Belgique – Les Diables Rouges: en 1906, dans l’euphorie de deux cartons 5-0 contre la France et les Pays-Bas, le journaliste Pierre Walckiers a lancé ce surnom. Certains pensent qu’il s’est inspiré du pilote belge Camille Jenatzy, lui-même baptisé «le Diable rouge» en raison de sa barbe rousse.
Canada – Les Canucks: ce surnom est un mot d’argot utilisé qui désigne simplement un habitant du Canada. On retrouve aussi le surnom “Les Rouges” en référence à la couleur du maillot.
Maroc – Les Lions de l’Atlas: ce surnom fait à la fois référence aux lions qu’on trouvait jadis dans le massif de l’Atlas et au félin qui symbolise la royauté.
Croatie – Les Vatreni: il s’agit d’un terme croate qu’on pourrait littéralement traduire par « les Flamboyants » ou « les Ardents ».
Groupe G
Brésil – La Seleçao: il s’agit tout simplement d’une traduction de « la sélection » en portugais.
Serbie – Les Aigles: là encore, le rapace fait référence aux armoiries du pays.
Suisse – La Nati: ce surnom correspond en fait au diminutif de la « Nationalmannschaft », soit « l’équipe nationale » en allemand.
Cameroun – Les Lions Indomptables: ce surnom a été instauré par un décret présidentiel d’Ahmadou Ahidjo le 31 octobre 1972 afin d’inspirer crainte et respect après l’échec de la CAN à domicile la même année.
Groupe F
Portugal – La Seleção: comme pour le Brésil, ce terme peut se traduire par « la sélection ». Pour se différencier des Auriverde, certains lui préfèrent le surnom « Seleção das Quinas » (« la sélection aux boucliers »; en référence aux cinq écus représentés sur le drapeau portugais).
Ghana – Les Black Stars: on peut traduire ce surnom par « les Etoiles Noires », en guise de clin d’oeil à celle présente sur le drapeau ghanéen.
Uruguay – La Celeste: le surnom est une référence au bleu ciel présent à la fois sur le drapeau et sur le maillot de la sélection depuis 1922.
Corée du Sud – Les Guerriers Taeguk: le « Taeguk » correspond au symbole présent sur le drapeau sud-coréen. Pour faire court, c’est l’équivalent du yin et du yang.